முன்னுரை: மகான் ராமானுஜர் எப்படி நாராயண மந்திரத்தை எல்லா ஜாதிகளுக்கும் பகவான் மக்களிடையே பேதம் பார்ப்பதில்லை என்று அறிவித்தாரோ அதே போல இயேசுவும், "இஸ்ரேலின் 12 ஜாதிகளுக்கு மட்டுமே யெகோவா என்பவர் கடவுள். ஆகவே அவரைக் கைவிடுங்கள், அகில உலகத்துக்கும், எல்லாருக்கும் கடவுள் கிருஷ்ண பரமாத்மாவே" என்று அறிவிக்கிறார் என்பது விளக்கப்படும்.
கன்னி மேரியா அல்லது இளம்பெண் மேரியா?
============================================="பெதுலா" என்னும் கிரேக்க மொழி வார்த்தைக்கு இரண்டு பொருள்கள்: 1.இளம்பெண் 2. கன்னிப்பெண். கிரேக்க மொழி பைபிளில் "ஜோசப்பின் மனைவி பெதுலா (1.இளம்பெண்/பருவ மங்கை) மேரி இயேசுவைப் பெற்றெடுத்தாள்" என்றுதான் இன்றுவரை இருக்கிறது. 1800 வரை ஆங்கிலத்திலும் அப்படியே இருந்தது - கன்னிமேரி என்று இல்லை.. immaculate conception (கன்னி கழியாமல் கர்ப்பம்) என்பது 1800க்கு பின்பு கிங் ஜேம்ஸ் பைபிளில் மேரியை புனிதப்படுத்துவதற்காகவோ அல்லது மொழிபெயர்ப்புக் தவறினாலோ திணிக்கப்பட்டது. அப்போதுதான் "பெதுலா" என்பது கன்னி என்று தவறாக மாற்றப்பட்டது.
REAL ORIGINAL : இன்னும் சொல்லப்போனால் ஜெருசலேம்-ல் பேசப்பட்டதும், ஆதி விவிலியம்(bible) எழுதப்பட்டதுமான ஹீப்ரு மொழியில் //தச்சன் யோசேப்பின் இளம் மனைவி மர்யம் இயேசுவைப் பெற்றெடுத்தாள்// என்று உள்ளது. மொழிபெயர்ப்பு தவறுகளால் நாம் //ஜோசப்பின் மனைவி கன்னிமேரி இயேசுவைப் பெற்றெடுத்தாள்// என்று படிக்கிறோம். கேஸ்ட் , தலித் ஆகிய சொற்களும் முதன்முதலில் ஹீப்ரு மொழியில்தான் தோன்றின.
இதுபோன்ற திரிபுகளை நீக்க செய்த ஆராய்ச்சியே இயேசு கிருஷ்ண பக்தர் என்பதை நிரூபணம் செய்கிறது. ஒவ்வொரு பகுதியிலும், முற்பகுதியில் கொடுக்கப்பட்ட விளக்கத்தின் எதிர்தரப்பு பிரதிவாதம் ஏன் உண்மையாக இருக்க முடியாது என்று நிரூபிக்கப்படும்.
1. "கன்னிமேரி" என்பது தவறே என்பதற்கு ஆதாரம்
=======================================
=============================
பைபிளில் உள்ளபடி John 6:53–58 : "என் ரத்தமே திராட்சை ரஸம். என் மாமிசமே ரொட்டி. இந்த உண்மையை ஆணித்தரமாக சொல்கிறேன் - இவ்விரண்டையும் உண்பவர் மட்டுமே என்னுடன் எப்போதும் சொர்க்கத்தில் இருப்பர்".
ஏசுவைப் போன்று அன்பை போதிக்கும் ஒரு மனிதன், காட்டுமிராண்டித்தனமாக "முடிவாக சொல்லுகிறேன்.. என்னுடைய சதையை, மாமிசத்தை உண்பவனே என்னுடைய சிஷ்யன்" என்று சொல்ல முடியுமா? சற்றேனும் சாத்வீக புத்தியுள்ளவன் என்னுடைய ரத்தத்தைக் குடிப்பவன் மட்டுமே என்னுடன் வரமுடியும் என்றெல்லாம் பேசுவானா? என்ன உளறல் இது? ஒரு மதத்தின் புனித நூலில் இது இடம்பெற முடியுமா?
இயேசு மேலே சொன்னது அராமிக் மொழியில். அது ஹீப்ருக்கு சென்று கிரேக்கத்தில் மொழிபெயர்க்கப் பட்டபோதே சுத்தமாக மாறிவிட்டது. அராமிக் / ஹீப்ரு இரண்டுமே படித்த மிகப்பெரும் அறிவாளியான ஒரு யூதப் பேராசிரியை இரு விஷயங்களைக் குறிப்பிடுகிறார்(From original Sinai Bible).

ஆக இயேசு கிறிஸ்து அராமிக் பாஷையில் பிரசங்கம் செய்த "என்னைப் பொறுத்தவரை ரொட்டியே மாமிசம். திராட்சை ரசமே ரத்தம்" என்பதுதான் கிரேக்கத்தில் இடவலமாக மொழிபெயர்த்தபோது "என்னுடைய சதை ரொட்டி; என்னுடைய ரத்தம் திராட்சை ரசம்" என்றும், மேன்மேலும் முட்டாள்தனமாக ஆங்கிலத்தில் "என்னுடைய சதையைப் பிய்த்து மாமிசம் சாப்பிடுபவனும், என்னுடைய ரத்தம் குடிப்பவனும் மட்டுமே என்னுடன் வரமுடியும்" என்றும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு சிதைந்தது. இதுதவிர பாதிரிகள் எப்படியெல்லாம் முட்டாள்களாக மக்களை மாற்றி வைத்திருந்தால் மக்கள் மூடத்தனமாக இவற்றை கேட்டுக்கொண்டிருப்பார்கள் என்பது அதிர்ச்சிக்குள்ளாக்குகிறது.
சரியான மொழிபெயர்ப்பின் படி, உண்மையான அராமிக் பாஷை பைபிளில் உள்ளது உள்ளபடி, இயேசு கிறிஸ்து கடைபிடித்த மாமிச உணவுகளை விலக்கும் நோன்பும் சாத்வீக உணவுப் பழக்கமும் கௌடிய மட வைஷ்ணவர்களின் பழக்கத்துக்கு ஈடாக உள்ளது ஊர்ஜிதமாகிறது. தன்னுடைய நிலையில் இருந்தால் பகவான் கிருஷணனும் அதையேதான் செய்திருப்பான் என்றுணர்ந்ததனாலேதான் nbsp;ஏசு சைவ உணவு முறையை ஆணித்தரமாக போதிக்கிறார்.
3. பலியிடுதலைத் கைவிடுதல் வைஷ்ணவ யாதவ பக்தி & பாதிரிகளின் திரிபு
========================================
Luke 19:45-46: Jesus quotes scripture in the temple, saying, "My Father's house is to be filled with prayer—a house of prayer, not a cave of bandits! ஹீப்ப்ரு மொழியில் இயேசு சொன்ன מערת הקצבים என்னும் ஹீப்ரு வாக்கியத்திற்கு "கசாப்புக்காரர்களின் குகை" என்றுதான் பொருள். அதாவது இயேசு இஸ்ரேலிய/யூத வழிபாட்டிடங்களில் மிருக வதையை எதிர்த்தே குரல் கொடுத்தார். இயேசு கிறிஸ்து பேசிய அராமிக் பாஷையில் இருந்து ஹீப்ருவுக்கு மொழிபெயர்ந்த போது கசாப்புக்காரர்கள் என்பது கொலைகாரர்கள் என்று சற்றே மாறியது பின் கிரேக்க மொழியில் 'கொள்ளைக்காரன்' (bandit) என்பதாக மாற்றப்பட்டது. அதுவே ஆங்கிலத்தில் மிகப் பிழையாக "என் தந்தையின் வழிபாட்டு தலத்தை திருடர்களின் கூடாரமாக" என்று கிங் ஜேம்ஸ் பைபிளில் எழுதப்பட்டது. திருநெல்வேலி போன்ற பகுதிகளில் அய்யா என்பது பண்ணையின் எஜமானனையும் (lord) குறிக்கும், பெற்ற தந்தையையும்(father) குறிக்கும் (தேவர் மகனில் கமலஹாசன் சிவாஜியைக் கூப்பிடுதல் போல்) . இயேசு கௌடிய மட வைஷ்ணவ தத்துவமான "அனைத்துக்கும் உரியவன் கிருஷ்ணனே; எல்லா வழிபாடும் பகவான் கிருஷ்ணனையே சேரும்" என்பதற்கு ஏற்ப "என் பகவானின் கோவில்களில் அவனின் நாமங்களைப் பாடுங்கள். பலிபீடமாக மாற்றாதீர்கள்" אל תקריבו זבחים במקדשי אדוני. என்றே சொல்கிறார். அதுதான் பிழையாக "என் தந்தையின் வழிபாட்டு தலத்தை திருடர்களின் கூடாரமாக" மாற்றப்பட்டுள்ளது . இயேசு கிறிஸ்து பசுக்களையும், கால்நடைகளையும், கோழிகளையும் விடுவிக்கிறார், மாமிசம் வெட்டுபவர்களைத்தான் வெளியேறச் சொல்கிறார் - திருடர்களை அல்ல - என்பதெல்லாம் தெளிவாக கிரேக்க புராண சித்திரங்களில் ஆயிரம் வருடத்துக்கு முன்பே பெரும் ஓவியர்களால் வரையப்பட்ட ஆதாரங்கள் உள்ளன. ஆனால் அநியாயத்துக்கு lord என்பதற்கு father என்றும் பலிகொடுப்பவன்/butcher என்பதற்கு thief என்றும் பாதிரிகள் மாற்றி எழுதினார்கள் -- காரணம் பாதிரிகளே மாமிச உணவை விட விரும்பவில்லை; இந்தியக் கடவுள் கிருஷ்ணனே உண்மையான தெய்வம் என்பதை ஏற்றுக்கொள்ளவும் விரும்பவில்லை. இயேசுவுக்கு துரோகம் செய்து இயேசு சொன்னதையே மாற்றி எழுதிவிட்டார்கள். சொற்களை மாற்றினார்களே தவிர ஓவியங்களை மாற்றவில்லை -ஏனென்றால் பாதிரிகளுக்கு பொய் சொல்லத்தெரிந்த அளவுக்கு ஓவியம் வரையத்தெரியாது. ஒவ்வொரு புராதன ஓவியத்திலும் பசு,ஆடுகள் இடம்பெற்றிருப்பதை, இயேசு விடுவிப்பதைக் காணலாம்.
=======================================================
இயேசு கிறிஸ்துவின் பிறப்புக்கு முன் இந்தப் பெயர்கள் 1.ஆபிரகாம், 2.சாரா, 3.இயேசு, 4. கிறிஸ்து 5. ஜோசப் ஆகியவை புழக்கத்திலோ, புராணத்திலோ கிடையாது. குறிப்பாக பண்டைய யூதேயா பகுதியில் கிடையவே கிடையாது. பண்டைய யூதேயா என்பது தற்போதைய ஜெருசலேம், இஸ்ரேல், லெபனான், ஜோர்டான் போன்றவற்றை உள்ளடக்கிய இயற்கை வளமற்ற பகுதி. கேள்வி ) மேலே சொன்ன ஏசுவின் பித்ருக்கள் ஐந்து பேரின் பெயர்கள் எங்கிருந்து வந்தன? பிறந்தவுடன் ஏசுவுக்கு அந்தப் பெயர் வைக்கப்படவில்லை. குழந்தை ஏசுவாக அறியப்பட்ட ஏசு சிறுவனாக வளர்ந்த பின் கதைகள் இல்லை. முழுதும் வளர்ந்த ஆம்பிளையாகவே அவர் மீள் அறிமுகமாகிறார். அவர் வாழ்க்கையின் நடுவில் பல அவர் ஞானத்தேடலில் 2000 வருடங்களுக்கு முன் எல்லோரும் செய்ததுபோல் புண்யபூமியான பாரதத்துக்கு புனிதப்பயணம் செய்தார். பிற்காலத்தில் தான் அவ்வாறு அறியப்பட்டார் - விவேகானந்தர் ஆக நரேந்திரன், சின்மயானந்தர் ஆக ராமகிருஷ்ண மேனன் ஆனது போல் ஏற்றுக்கொண்ட ஞானப்பெயர்தான் இயேசு கிறிஸ்து. இயேசுவின் அம்மா பெயர் மரியம் என்றே யூத புனிதநூலான தோராவில் உள்ளது. இயேசு பேசிய அராமிக் மொழியின் உண்மையான அர்த்தம் *இளம்பெண் மரியத்தின் கணவன் யோசேப்பு*. அதுவே ஹீப்ரூ மொழிக்குப் போய் , கிரேக்க, லத்தீன் மொழிக்கு போய் ஆங்கிலத்தில் வந்தடைந்த போது *கன்னி மேரியின் கணவன் திரு.ஜோசப்* என்று மாறியது. மரியத்தின் இருப்பை புனிதப்படுத்துவதற்காக இளம்பெண் என்பது 'கன்னி' என்று வேண்டுமென்றே திரித்து மாற்றப்பட்டதாக வாதமும் உண்டு. அதாவது வயதான கணவனைப் பிடிக்காமல் வேறொருவன் தொடர்பில் பிறந்த குழந்தை என்ற ஏளன எண்ணம் வருவதைத் தவிர்க்க. இவ்வாதம் உண்மையும் கூட - ஏனெனில் யேசுவுக்கு ஏனெனில் கூடப் பிறந்தவர்கள் என யேசுவுக்கு யோவான், சிமியோன், யோஸே என மொத்தம் 6 சகோதர சகோதரிகள் - மரியம் வயிற்றில் பிறந்தவர்கள் உள்ளனர் என்பதை ஏற்கனவே பார்த்துவிட்டோம். குழந்தை ஏசுவாக அறியப்பட்ட ஏசு சிறுவனாக வளர்ந்த பின் கதைகள் இல்லை. முழுதும் வளர்ந்த நடுவயதுள்ள சட்டாம்பிளையாகவே அவர் மீள் அறிமுகமாகிறார். அவர் வாழ்க்கையின் நடுவில் பல பக்கங்களைக் காணோமே? காரணம், 2000 வருடங்களுக்கு முன் பெரும்பாலான நாடுகளில் இருந்த பேரறிஞர்கள் செய்ததுபோல் அவரும் ஞானத்தேடலில் புண்யபூமியான பாரதத்துக்கு புனிதப்பயணம் செய்தார். இமாயலத்தில் தவம் செய்ததும், பூனைக்கண் சித்தர் என்று பேசப்பட்டார் என்றும் , கௌடிய மட குருமார்களைச் சந்தித்ததும் தெரிகிறது. எப்படி போதிதர்மன் திரும்பினாரோ அதுமாதிரி இயேசுவும் தாய்மண்ணுக்கு திரும்புகிறார். ஜெருசலேத்தில் உள்ளோர் பாரதம் போல் ஊர்களில் வாழவில்லை - நாடோடிகளாக கூடாரத்தில் வாழ்ந்தனர். உயர்ந்த பண்பாடோ நாகரீகமோ இல்லாததால் இவரின் ஞானக் கருத்துக்களை, யோக , தியான முறைகளை புரிந்துகொள்ளும் நிலையில் இல்லை. நேரெதிராக அங்குள்ள வழிபாட்டிடங்களில்(யூதக்கோவில்கள்) காட்டுமிராண்டித்தனம் செய்தனர். இவர்களுக்கு விவேகம், உயர் ஞானம், யோக மார்க்கம் புரிய வாய்ப்பில்லை என்பதால் எளிதான பரம்பொருளான கிருஷ்ண பக்தியை அவர்களுக்கு சொல்ல ஆரம்பித்தார். இங்குதான் முதன்முதலாக இஸாக் வழித்தோன்றல்களான 12 குடிகளைவிட்டு மட்டும் யூதக்கடவுள் காப்பாற்றுவார் என்ற யூத ஐதீகத்தை விட்டுவிட்டு, அண்ட பேரண்டத்துக்கும் பகவானாக கிருஷ்ணனை உணர்ந்து உலக அளவில் அனைவரையும் பேசுகிறார் யேசு. அவர் குலத்தின் முன்னோர்களான தாவீதின் குமாரன், சாலமனின் குமாரன் என்று தன்னை மட்டுமே சொன்னவர் ஆபிரகாம் என்னும் பெயரை சொல்லும்போது மட்டும் ஏன் எல்லோரையும் சேர்த்துக்கொண்டு "நாமெல்லாம் ஆபிரகாமின் குழந்தைகள், கடவுளின் குழந்தைகள்" என்று சொன்னார்? கிருஷ்ண பக்தி மரபில் பிரம்மாவே உலகத்தைப் படைத்தார். ஆகவே ஆணித்தரமாக மலைப்பிரசங்கத்தில் யேசு அராமிக் மொழியில் அறிவிக்கிறார். உண்மையான கடவுள்களை யூதர்களுக்கு அறிவிக்கிறார். தான் பெற்ற பேரின்பத்தை, ஆன்மீக விடுதலையை, அவர் வெறும் யூதக்குடி அல்லர் உலகின் உயர்ந்த இந்து மதத்தை ஏற்றவர் என்பதை முழங்குகிறார் : "உலகில் உள்ள அனைத்து ஜீவராசிகளையும் உருவாக்கியவர் பிரம்மாவே, ஆகவே அனைவரையும் நேசியுங்கள் நாம் அனைவரும் சரஸ்வதியின் தேவன் பிரம்மனால் உருவாக்கப்பட்டவர்கள்". (அதாவது LOVE THY NEIGHBOR) என்று பைபிள்) அதை பிற்காலத்தில் யேசுவின் சகோதரன் யோவான்(John) எழுதுகிறான். part - A வில் விளக்கப்பட்ட பன்மொழி மாற்று விதிகளின் படி ப்ரம்மன் மொழிபெயர்ப்பில் பிரம்கம் ஆகி அபிரகாம் ஆனது. சரஸ்வதி - சரஸ் ஆகி "ஸ்" ஆண் பெயர் எழுத்து ஆனதால் ஒதுக்கப்பட்டு "சாரா" என்பது மட்டும் மிஞ்சியது. பிரம்மா - சரஸ்வதி கடைசியில் ஆங்கிலத்தில் Abraham - Sarah ஆனது. இயேசுவின் ஞானக் கடவுள், பரப்பிரம்மத்தின் பூலோக அவதாரம் கிருஷ்ணனே. வசுதேவருக்கு பிறந்தவன் ஆயினும் வளர்ந்ததோ கோகுலத்தில் வசுதேவ்க்கு சம்பந்தமே இல்லாமல் - அவனின் சேஷ்டைகள் பெரும் குறும்புக்காரன், மாயக்காரன் ஆகையால் அவனைப்பற்றி கோகுலமெல்லாம் "யசோதை மகன் கிருஷ்ணன்" என்றே ஒலித்தன. பரப்ரம்மத்தின் ஒரு பகுதியே தான் என்ற தத்துவத்தை உணர்ந்ததால் தன்னை "யசோதாவின் மகன் கிருஷ்ணன்" - "யசோத கிருஷ்ணன்" என்றே யேசு சொன்னதுவே யேசு கிறிஸ்து ஆகிற்று. பெற்றாலும் வசுதேவ் எங்கோ இருக்கிறார் - அந்த வசுதேவ் - யோசேப் (ஜோஸஃப் Joseph) ஆகிற்று. இயேசு தன்னை "கிருஷ்ணன் பக்தன்" என்று கூறிக்கொள்கிறார். அது பல மொழிபெயர்ப்பில் "கிருஷ்ணனின் சிஷ்யன்" என்றாகி யூதமரபின் படி "கிருஷ்ணனின் மகன்" son of the god (தேவசுதன்) என்றே பாராட்டப்படுகிறது. கிருஷ்ண ஞானமரபுப்படி ஒவ்வொருவரும் கிருஷ்ணனின் மாயையே ஆகையால் இயேசு தன்னையே கிருஷ்ணன் படைத்ததாகவும், தானே ஆண்டவனாகிய கிருஷ்ணன் வெளிப்பாடே என்கிறார். இதுவே "I am the God and I am the Son of the God" என்று இரண்டையுமே இயேசு சொல்வதாக வருகிறது. ஆகவே 1.ஆபிரகாம் - பிரம்மன் , 2.சாரா - சரஸ்வதி , 3.இயேசு - யசோதா (வின் மகன்), 4. கிறிஸ்து (கிருஷ்ணன் ) 5. ஜோசப் (கிருஷ்ணின் தந்தை வசுதேவ் ) இப்பொது தெள்ளத்தெளிவாக பைபிள் ஏன் "நாம் அனைவரும் ஆபிரகாம்,சாராவின் வழித்தோன்றல்கள் / குழந்தைகள்"(பிரம்மனால் படைக்கப்பட்டவர்கள்)என்றும் உண்மையில் தேவமகனான யேசுவின் தந்தை எப்படி யோசேப்பு ஆகும் என்பதுவும் தெரியும்.



.jpeg)



17 ஜூன் 1911 ஆங்கிலேய அரசு அலறி துடித்த நாள்..